-
1 ritardo mentale
-
2 ritardo mentale
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > ritardo mentale
-
3 ritardo
ritardo m 1) опоздание, запаздывание, задержка essere in ritardo — опаздывать riguadagnare il ritardo — наверстать упущенное время il treno ha avuto un ritardo di un'ora — поезд прибыл с опозданием <опоздал> на час l'aereo è partito [è arrivato] con un ritardo di dieci minutidi ritardo> — самолёт вылетел [приземлился] с десятиминутным опозданием scusate [scusatemi per] il ritardo — простите за опоздание senza ritardo — незамедлительно, безотлагательно 2) отставание, замедление (тж перен) ritardo dell'orologio — отставание часов ritardo di sviluppo — задержка роста; замедленное развитие essere in ritardo sulla vita [sul piano] — отставать от жизни [от плана] ritardo mentale — задержка психического развития -
4 ritardo
ritardo m 1) опоздание, запаздывание, задержка essere in ritardo -- опаздывать riguadagnare il ritardo -- наверстать упущенное время il treno ha avuto un ritardo di un'ora -- поезд прибыл с опозданием <опоздал> на час l'aereo Х partito con un ritardo di dieci minuti-- самолет вылетел с десятиминутным опозданием scusate il ritardo -- простите за опоздание senza ritardo -- незамедлительно, безотлагательно 2) отставание, замедление( тж перен) ritardo dell'orologio -- отставание часов ritardo di sviluppo -- задержка роста; замедленное развитие essere in ritardo sulla vita -- отставать от жизни ritardo mentale -- задержка психического развития -
5 ritardo
"delay;Verzögerung;Verzug;atraso"* * *m delaysenza ritardo without delayessere in ritardo be late* * *ritardo s.m.1 delay; lag, time lag: ci fu un ritardo di un mese nel completamento del lavoro, there was a time lag of one month in the completion of work; un ritardo di due ore, a delay of two hours; senza ulteriore ritardo, without further delay; l'aeroplano aveva mezz'ora di ritardo, the plane was half an hour late; questo orologio ha un ritardo di dieci minuti, this watch is ten minutes slow; riguadagnare il ritardo, to make up (for lost) time // in ritardo, late: sono in ritardo?, am I late?; il treno è in ritardo, the train is late; devi perdere l'abitudine di arrivare in ritardo, you must get out of the habit of arriving late // (comm.): essere in ritardo coi pagamenti, to be late in (o behindhand with) one's payments; ritardo nella consegna, delay in delivery (o overdue delivery) // (med.) preparato ritardo, slow releasing drug2 (mus.) retardation5 (inform.) lead time6 ( miccia a) ritardo, safety fuse.* * *[ri'tardo]sostantivo maschile (di treno, aereo, posta) delay, lateness; (di persona) latenessaccumulare ritardo — to fall o get behind
avere un ritardo di un'ora o un'ora di ritardo to be an hour late; in ritardo late; (sul programma) behind schedule; partire in ritardo — to be late leaving
ritardo mentale — backwardness, retardation AE
* * *ritardo/ri'tardo/sostantivo m.(di treno, aereo, posta) delay, lateness; (di persona) lateness; scusate il ritardo I'm sorry I'm late; accumulare ritardo to fall o get behind; i voli possono subire -i flights are subject to delay; avere un ritardo di un'ora o un'ora di ritardo to be an hour late; in ritardo late; (sul programma) behind schedule; partire in ritardo to be late leaving\ritardo mentale backwardness, retardation AE. -
6 ritardo
m1) опоздание, запаздывание, задержкаil treno ha avuto un ritardo di un'ora — поезд прибыл с опозданием / опоздал на часl'aereo è partito / è arrivato con un ritardo di dieci minuti / con dieci minuti di ritardo — самолёт вылетел / приземлился с десятиминутным опозданием2) отставание, замедление (также перен.)ritardo di sviluppo — задержка роста; замедленное развитиеessere in ritardo sulla vita / sul piano — отставать от жизни / плана•Syn:remora, proroga, indugio, mora, dilazione, aggiornamento, procrastinazione, protrazione, rimando, temporeggiamentoAnt: -
7 ritardo
м.1) опоздание, задержкаriguadagnare il ritardo — ликвидировать отставание (от графика и т.п.)
2) промедление3)* * *сущ.1) общ. задержка, отставание, опоздание2) тех. замедление -
8 ritardo
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > ritardo
-
9 ritardo sm
[ri'tardo]1) (di treno, posta) delay, (di persona) lateness no plarrivò con 2 ore di ritardo — it (o he ecc) arrived 2 hours late
2) (mentale) backwardness, retardation -
10 ritardo
sm [ri'tardo]1) (di treno, posta) delay, (di persona) lateness no plarrivò con 2 ore di ritardo — it (o he ecc) arrived 2 hours late
2) (mentale) backwardness, retardation -
11 retardation
noun ritardo* * *retardation /ri:tɑ:ˈdeɪʃn/n.1 [u] (spreg.) ritardo mentale2 [uc] ritardo; rallentamento3 [uc] (mus.) ritardo. -
12 indietro
"back;Zurück"* * *behindtornare, girarsi backessere indietro con il lavoro be behindmentalmente be backwardnei pagamenti be in arrearsdi orologio be slowdare indietro ( restituire) give backtirarsi indietro draw backfig back outall'indietro backwardsmotoring fare marcia indietro reversefig back-pedal* * *indietro avv.1 (in posizione arretrata nello spazio e nel tempo) back; behind: state indietro!, stand back!; cammina, non fermarti indietro!, keep walking, don't lag behind!; qui c'è la stazione, la nostra casa è un po' più indietro, Here's the station. Our house is a bit further back; la polizia teneva indietro la folla, the police held the crowd back // rimanere indietro, to stay behind; (attardarsi) to drop (o lag) behind: è rimasto indietro, aspettiamolo, He's dropped behind. Let's wait for him; siamo rimasti indietro col lavoro, we're behind with our work // essere indietro, to be behind (anche fig.); (in ritardo mentale) to be backward; (essere arretrato) to be behind the times; siamo molto indietro col programma, we're far behind with the programme; è piuttosto indietro in matematica, he's a bit behind in maths; lo sviluppo tecnologico è ancora molto indietro in quella zona, technological development is still far behind the times in that area; essere indietro coi pagamenti, con le consegne, to be behind (o in arrears) with one's payments, deliveries2 (di orologio) slow: quest'orologio rimane sempre indietro, this clock is always slow; il mio orologio è indietro di cinque minuti, my watch is five minutes slow3 (direzione, movimento) back, backward (s): va' indietro!, go back!; ho dimenticato le chiavi, vado indietro a prenderle, I've forgotten my keys. I'll go back and get them; abbiamo sbagliato strada, dobbiamo tornare indietro, We've taken the wrong road. We'll have to turn back; richiamalo subito indietro!, call him back at once!; ho perso l'autobus e sono tornato indietro a piedi, I missed the bus and walked back; si fermò e si guardò indietro, she stopped and looked back; ho messo l'orologio indietro di un'ora, I put the clock back an hour; fece un passo indietro e cadde, he took a step back (wards) and fell; facciamo un passo indietro, (fig.) let's go back a little // fare un passo avanti e due indietro, to take one step forward and two back // tirarsi indietro, to draw back (anche fig.): tutti si tirarono indietro per far passare il corteo, they all stood back to let the procession go past; non si tira mai indietro di fronte alle difficoltà, he never draws back in the face of difficulties // fare marcia indietro, to reverse; (fig.) to backtrack (o to back-pedal) // all'indietro, backwards: camminare all'indietro, to walk backwards (o to back); è caduto all'indietro e ha battuto la testa, he fell backwards and hit his head; viaggiare all'indietro, to travel with one's back to the engine // indietro!, go (o move) back!; macchina indietro, indietro tutta, (mar.) full speed astern4 (di ritorno) back: sarò indietro per l'ora di cena, I'll be back in time for dinner; non lo aspetto indietro prima di domani, I don't expect him back till tomorrow5 (in restituzione) back: lo spettacolo è stato annullato e ci hanno dato indietro i soldi del biglietto, the show was cancelled and they gave us our money back; questo televisore non funziona, devo portarlo indietro, This TV set doesn't work. I'll have to take it back; mi serve quel libro, lo voglio indietro, I need that book, so I want it back; mi hanno rimandato indietro la lettera, the letter was sent back to me; tirò indietro le tende e aprì le finestre, he drew the curtains back and opened the windows.* * *[in'djɛtro]1) (nello spazio) backtornare indietro — to come o go back
avanti e indietro — back and forth, to and fro
lasciare indietro qcn. — to leave sb. behind
tirarsi indietro — to move o step aside; fig. to back down, to flinch, to hang back
voltarsi indietro — to turn back o round, to look back (anche fig.)
indietro tutta! — mar. go hard astern!
2) all'indietro [passo, salto] back(wards); [ guardare] behind, back; [cadere, piegarsi] backwards3) (in ritardo)rimanere o restare indietro [ persona] to drop back o behind, to fall o hang behind; [ orologio] to run slow, to lose time; rimanere indietro con il lavoro to be behind with one's work; essere o restare indietro in matematica to be behind in maths; mettere indietro l'orologio to put the clock back; il mio orologio va indietro o è indietro di 2 minuti — my watch is two minutes out o slow
avere, dare indietro — to get, give back
* * *indietro/in'djεtro/1 (nello spazio) back; tornare indietro to come o go back; avanti e indietro back and forth, to and fro; fare un passo indietro to take a step back; lasciare indietro qcn. to leave sb. behind; tirarsi indietro to move o step aside; fig. to back down, to flinch, to hang back; voltarsi indietro to turn back o round, to look back (anche fig.); vai un po' indietro move back a bit; indietro! get back! state indietro! keep back! indietro tutta! mar. go hard astern!2 all'indietro [ passo, salto] back(wards); [ guardare] behind, back; [ cadere, piegarsi] backwards3 (in ritardo) rimanere o restare indietro [ persona] to drop back o behind, to fall o hang behind; [ orologio] to run slow, to lose time; rimanere indietro con il lavoro to be behind with one's work; essere o restare indietro in matematica to be behind in maths; mettere indietro l'orologio to put the clock back; il mio orologio va indietro o è indietro di 2 minuti my watch is two minutes out o slow4 (in restituzione) avere, dare indietro to get, give back. -
13 backward
* * *['bækwəd]1) (aimed or directed backwards: He left without a backward glance.) indietro2) (less advanced in mind or body than is normal for one's age: a backward child.) ritardato3) (late in developing a modern culture, mechanization etc: That part of Britain is still very backward; the backward peoples of the world.) in ritardo•- backwards
- backwards and forwards
- bend/fall over backwards* * *backward /ˈbækwəd/A a.1 (volto o diretto) all'indietro, a ritroso; di ritorno; regressivo: a backward glance, un'occhiata all'indietro; ( sport) backward dive, tuffo all'indietro; ( sport) backward pass, passaggio all'indietro; retropassaggio; a backward step, ( anche fig.) un passo indietro; (mecc.) backward stroke, corsa di ritorno ( di pistone)2 arretrato; retrogrado; sottosviluppato: backward areas, zone sottosviluppate; backward countries, paesi arretrati4 esitante; timido; riluttante; restio: a backward suitor, un corteggiatore timido; backward in doing st., esitante (o restio) a fare qc.B avv.● (comput.) backward compatibility, compatibilità con le versioni precedenti □ (fam. GB) backward in coming forward, riluttante a farsi avanti; che si fa pregare; timido □ (org. az.) backward integration, integrazione a monte □ backward-looking, retrivo; retrogrado; antiquato; passatista; reazionario □ (comput.) backward printing, stampa da destra a sinistra □ (comput.) backward slash ► backslash □ (fisc.) backward shifting ( of taxes), traslazione d'imposta all'indietro □ (elettr.) backward wave, onda di ritorno; onda regressivabackwardlyavv.1 all'indietro; a ritroso2 timidamente; con riluttanzabackwardnessn. [u]1 arretratezza; sottosviluppo2 esitazione; riluttanza; timidezza3 ritardo mentale; tardività* * * -
14 умственная отсталость
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > умственная отсталость
-
15 ♦ special
♦ special /ˈspɛʃl/A a.1 speciale; particolare; straordinario: a special correspondent, un inviato speciale; (ferr.) a special train, un treno straordinario; a special favour, un favore particolare; on special offer, in offerta speciale; special edition, edizione straordinaria; Is there anything special you want to ask me?, hai qualche domanda particolare da farmi?; What's so special about her?, che cos'ha lei di tanto speciale?B n.2 (ferr.) treno speciale6 (fam. USA; market.) offerta speciale: Yogurt is on special this week, questa settimana lo yogurt è in offerta speciale● (cinem.) special appearance, partecipazione straordinaria ( di uno o più attori) □ (in GB) Special Branch, i servizi di sicurezza ( si occupano dei crimini contro lo Stato) □ (trasp.) special carrier, vettore privato □ (comput.) special character, carattere speciale □ special constable, tutore volontario dell'ordine ( non retribuito) □ ( banca) special crossing, sbarratura particolare ( di un assegno) □ ( USA) special delivery, servizio postale espresso; ( anche) espresso ( la lettera) □ ( posta) special-delivery letter, espresso □ special-delivery service, servizio di consegna per espresso □ (market.) special discount offer, offerta con sconto speciale □ (fin.) Special Drawing Rights (abbr. SDRs), diritti speciali di prelievo □ special education, istruzione speciale □ (cinem.) special effects, effetti speciali □ a special friend of mine, uno dei miei amici più cari □ ( radio, TV) special guest, ospite d'onore □ special hospital, clinica specializzata □ special interest ( group), gruppo di pressione; lobby □ special legislation, leggi speciali □ (relig.) special licence, licenza speciale □ special needs, esigenze particolari ( di persone con handicap); insegnamento differenziato □ special number, ( banca) numero segreto ( di Bancomat, ecc.); (giorn.) numero unico □ ( sport) Special Olympics, Olimpiadi speciali ( per persone con ritardo mentale) □ (fin.) special partner, socio accomandante □ (fin.) special partnership, società in accomandita □ special pleading, argomentazione che omette considerazioni sfavorevoli alla propria tesi; richieste di trattamento di favore □ (comm.) special price, prezzo di favore (in GB) □ (ecol., amm.) Special Protection Area (abbr. SPA), Zona di protezione speciale (abbr. ZPS) □ special school, scuola speciale ( per ragazzi con handicap) □ ( sci) special slalom, slalom speciale □ (cinem.: nei titoli) special star…, con la partecipazione straordinaria di… ( segue il nome dell'attore o dell'attrice) □ as a special favour, in via del tutto eccezionale. -
16 ritardare
"to delay;Verzögern;retardar"* * *1. v/t delay2. v/i be lateorologio be slow* * *ritardare v.tr. to delay, to hold* up; to retard; ( differire) to postpone; to put* off, to defer: la nostra partenza fu ritardata dall'inatteso arrivo di due ospiti, our departure was delayed (o held up) by the unexpected arrival of two guests; ritarderemo la partenza di qualche giorno, we'll put back (o postpone) our departure for a couple of days; ritardare il movimento di una ruota, to retard the motion of a wheel; ritardare il progresso, to retard progress; devo ritardare il mio arrivo, I must defer (o put off) my arrival; lo shock subìto ha ritardato il suo sviluppo mentale, the shock he suffered has retarded his mental development; (comm.) ritardare il pagamento, to delay payment; (amm.) ritardare l'inizio di una riunione, to postpone the beginning of a meeting◆ v. intr. to delay, to be late: non so perché ritardi tanto, I do not know why he is so late; ritardare a pagare, to be late in payment; perché hai ritardato tanto a pagare?, why have you waited so long before paying? // il mio orologio ritarda, my watch is slow.* * *[ritar'dare]1. vt1) (differire) to delay, hold up2) (rallentare: sviluppo, processo) to slow down2. vi(aus con soggetto inanimato essere; con soggetto animato avere) (persona, treno) to be late, (orologio) to be slow* * *[ritar'dare] 1.verbo transitivo1) (rinviare) to delay, to put* off [decisione, partenza]2) (rallentare) to slow down [ marcia]; to hold* back, to put* back, to set* back [produzione, sviluppo]; to hold* up [ operazioni]2.verbo intransitivo (aus. avere, essere)1) (essere, arrivare in ritardo) to be* late ( a fare in doing)fare ritardare qcn. — to hold sb. up, to make sb. late, to delay sb
2) [ orologio] to be* slow* * *ritardare/ritar'dare/ [1]1 (rinviare) to delay, to put* off [decisione, partenza]2 (rallentare) to slow down [ marcia]; to hold* back, to put* back, to set* back [produzione, sviluppo]; to hold* up [ operazioni](aus. avere, essere)1 (essere, arrivare in ritardo) to be* late ( a fare in doing); ritardare di due ore to be two hours late; fare ritardare qcn. to hold sb. up, to make sb. late, to delay sb.2 [ orologio] to be* slow. -
17 slowness
['sləʊnɪs]1) (of motion, vehicle, pace) lentezza f.2) (of pitch) pesantezza f.3) (of mind) ottusità f.* * *noun lentezza* * *slowness /ˈsləʊnəs/n. [u]1 lentezza; indolenza; pigrizia2 (fig.) ottusità mentale3 monotonia; noiosità* * *['sləʊnɪs]1) (of motion, vehicle, pace) lentezza f.2) (of pitch) pesantezza f.3) (of mind) ottusità f.
См. также в других словарях:
ritardo — s.m. [der. di ritardare ]. 1. a. [il differire un azione che doveva essere svolta in precedenza: r. nel pagare ] ▶◀ (non com.) ritardamento. ‖ differimento, dilazione, indugio, proroga, rinvio. ◀▶ anticipazione, anticipo, puntualità, tempestività … Enciclopedia Italiana
ritardo — ri·tàr·do s.m. FO 1. il ritardare e il suo risultato: ritardo nel pagamento, nella consegna | con rif. a mezzi di trasporto, il viaggiare con tempi superiori rispetto all orario previsto: il ritardo del treno Contrari: anticipo. 2. periodo di… … Dizionario italiano
ritardo — {{hw}}{{ritardo}}{{/hw}}s. m. 1 Superamento del termine stabilito o opportuno: il treno è in –r; ritardo nel pagamento; giungere, partire in –r; ritardo il ritardo | Il periodo di tempo in cui si ritarda: un ritardo di mezz ora | Ritardo mentale … Enciclopedia di italiano
ritardo — s. m. indugio □ rallentamento, lentezza □ (nei pagamenti) mora, morosità, sofferenza (fig.) □ rinvio, dilazione, protrazione □ arretratezza CONTR. anticipo □ puntualità □ accelerazione, rapidità, celerità, velocità □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ritardato — [part. pass. di ritardare ]. ■ agg. 1. [che presenta o ha subìto un ritardo: arrivo, spettacolo r. ] ▶◀ differito, dilazionato, procrastinato, rimandato, rinviato. ◀▶ anticipato. 2. [che ha subìto un rallentamento nella sua azione: movimento r. ] … Enciclopedia Italiana
frenastenia — /frenaste nia/ s.f. [comp. del gr.phrḗn phrenós mente e astenia ]. (med.) [insufficienza dello sviluppo mentale] ▶◀ Ⓖ deficienza (mentale), Ⓖ idiozia, oligofrenia, Ⓖ ritardo mentale … Enciclopedia Italiana
ritardato — ri·tar·dà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → ritardare 2. agg. CO che ha subito un rallentamento: andatura ritardata, moto ritardato 3. agg. CO che avviene o inizia in ritardo: uno spettacolo ritardato di quasi un ora 4. agg. CO differito,… … Dizionario italiano
mongoloide — /mongo lɔide/ [der. di mongolo, col suff. oide ]. ■ agg. 1. (antrop.) [relativo a un gruppo di razze boreali caratterizzate da statura media o medio piccola, pelle giallastra, capelli neri diritti e occhi che presentano la tipica piega… … Enciclopedia Italiana
subnormalità — s.f. [der. di subnormale ]. [condizione di chi è subnormale] ▶◀ handicap (mentale), Ⓣ (med.) oligofrenia, ritardo (mentale) … Enciclopedia Italiana
Mario Borrelli bibliography — Main article: Mario Borrelli Mario Borrelli received the attention of press and television for decades, overseas more than in Italy, his own country. The popularity of his social undertakings is demonstrated by hundreds of publications presently… … Wikipedia
imbecille — im·be·cìl·le agg., s.m. e f. 1. agg., s.m. e f. AU TS med. che, chi è menomato nelle facoltà intellettive per ritardo mentale o, anche, per vecchiaia o malattia 2. agg., s.m. e f. AU estens., spec. come epiteto ingiurioso, che, chi dimostra… … Dizionario italiano